11
L'anima che dispensa
furlana e rigodone ad ogni nuova
stagione della strada, s'alimenta
della chiusa passione, la ritrova
a ogni angolo più intensa.
La tua voce è quest'anima diffusa.
Su fili, su ali, al vento, a caso, col
favore della musa o d'un ordegno,
ritorna lieta o triste. Parlo d'altro,
ad altri che t'ignora e il suo disegno
è là che insiste do re la sol sol . . .
|
|
XI
The fashion that dispenses
forlan and rigaudon at each new
season on the street, feeds on
a hidden passion, finds it
at every turning more intense.
Your voice is that instrumental presence
on wires, on wings, on the wind, by chance,
all by favour of the muse out of a machine,
returning gladly or sadly. Not so I protest
to those who ignored or disdained to know you,
your design is there and insists
do re la sol sol …
|